Okurun bu haftaki gündeminde, Eco’nun kültür hayatımızı hâlâ derinden etkileyen televizyon üzerine yazılarından, Netflix’te yayına girdiği andan itibaren çok konuşulanlar arasında hemen yerini alan Üç Cisim Problemi’ne kadar dikkat çekici yapıtlar var. Nitelikli kitap sevenler, seçtiğim beş kitapta dünyadaki yerimizi hem içeriden hem dışarıdan keyifle takip edecekler. İşte bu haftanın kitapları:
Kitabın Adı: Televizyona Dair
Yazar Adı: Umberto Eco
Yayınevi: Can Yayınları
Çeviren: Betül Parlak
Fiyatı: 320,00 TL
İÇERİK TANITIMI:
“Televizyona Dair”, Umberto Eco’nun, 20. yüzyılın kitle iletişim evrenine damgasını vuran, ‘konuşan o tuhaf kutu’ya ve üretimlerine adadığı yazılarını okurla buluşturuyor. Araştırmacı, yazar, filozof, köşe yazarı, göstergebilimci ve yayıncılık dünyasının önemli aktörü olmanın yanı sıra İtalyan radyo televizyonu RAI’nin kamu hizmeti yayıncılığında da görev almış Eco’nun televizyona, televizyon diline, televizyonun devreye soktuğu iletişim biçimlerine ve bu iletişim biçimlerini destekleyen teknolojilere, televizyonun ürettiği hayal gücüne, bunun sonucunda ortaya çıkan kültürel, estetik, etik, eğitsel ve özellikle de politik neticelere yönelik yazıları, yaklaşık 60 yıl gibi geniş bir zaman aralığında kaleme alındı. İtalya’da ilk televizyon yayınlarının başladığı 1956 yılından televizyonun toplumsal kültür üretiminde ve dönüşümünde baskın denemeyeceği bir döneme, ekranın internet ve sosyal ağlarla birleştiği 2015 yılına uzanan yazıları kapsayan bu kitap, Umberto Eco külliyatının önemli bir halkasını oluşturuyor.
Kitabın Adı: Üç Cisim Problemi
Yazar Adı: Cixin Liu
Yayınevi: İthaki Yayınları
Çeviren: Zeynep Özmeral
Fiyatı: 330,00 TL
İÇERİK TANITIMI:
Yılın bilimkurgu romanı Üç Cisim Problemi, Çince aslından çevirisiyle Türkçede!
– 2015 Hugo En İyi Roman Ödülü
– 2014 Nebula Ödülü Adayı
– 2015 Locus Ödülü Adayı
– 2015 John W. Campbell Ödülü Adayı
Gizli bir askeri proje, uzaylılarla iletişime geçmek için uzaya sinyal gönderir. Bu sinyali yakalayan, yıkımın eşiğindeki bir uygarlık ise dünyayı kendisi için istemektedir.
“Olağanüstü bir kitap, bilimsel ve felsefi tartışmaların eşsiz bir karışımı.”
(George R. R. Martin,
Buz ve Ateşin Şarkısı serisinin Hugo, Nebula ve Locus ödüllü yazarı)
“Cixin Liu, bilimkurgunun süperstarı.”
(John Scalzi
Yaşlı Adamın Savaşı serisinin Hugo ve Locus ödüllü yazarı)
Kitabın Adı: Yalan Dolan
Yazar Adı: Veronica Raimo
Yayınevi: Medusa Yayınları
Çeviren: Eren Cendey
Fiyatı: 130,00 TL
İÇERİK TANITIMI:
Yayınevinin ilk kitabı.
İtalyan edebiyatının genç ve ödüllü seslerinden Veronica Raimo’dan, sözünü sakınmayan, gülünç ve bir o kadar da aykırı bir büyüme ve özgürleşme hikâyesi.
Kaygı bozukluğu yaşayan aşırı kontrolcü bir anne, takıntılı işkolik bir baba, ailenin dâhisi ağabey ve hepsinin ortasında Veroʼnun sorunlu yaşamı: Roma ve Berlin sokaklarında sürtmeler, sıkıntılı sevgililer, yazma tutkusu ve toplumda bir kadın olmanın dayattığı kalın kırılgan duvarlar…
Yalan Dolan, kurmaca ile otobiyografinin sınırlarının birbirine karıştığı bir anlatı, kalabalık ortasında atılan müstehzi bir kahkaha.
Kitabın Adı: Gümüş Aygır
Yazar Adı: Ahn Junghyo
Yayınevi: Yordam Yayınları
Çeviren: Tayfun Kartav
Fiyatı: 200,00 TL
İÇERİK TANITIMI:
1950 yazında Kore Savaşı patlak verdiğinde, bir Kore köyü olan Geumsan’ın çocukları arasında bir efsane dolaşmaktadır: Bebek Kumandan efsanesi. Mitolojik kahraman Bebek Kumandan, tıpkı daha önce olduğu gibi halkı özgürlüğüne kavuşturmak için gümüş aygırının sırtında çıkıp gelecektir bir gün. Çocuklar sabırsızlıkla Bebek Kumandan’ın gelişini beklerken, arkasında Birleşmiş Milletler Ordusu ile birlikte Amerikan generali Douglas MacArthur çıkagelir. Bu andan itibaren Kore de Geumsan köyü de sonsuza dek değişmiştir artık.
Çocuk yaşta Kore Savaşı’na tanıklık eden yazar Ahn Junghyo, tanıklıklarını Gümüş Aygır romanında hayal gücü ile birleştirmiş, savaşın küçük bir Kore köyünde açtığı onulmaz yaraları, dul bir anneyi bölgeye konuşlanan yabancı askerlere hayat kadınlığı yapmaya itişini, savaş ortamındaki çocukların geri dönülmez biçimde değişen dünyalarını, yoksulluğu, yozlaşmayı ve ahlaki çöküşü acımasız bir gerçekçilikle resmetmiştir. Üstelik bunu büyük ölçüde kendisi gibi erken yaşta savaşla tanışan çocukların gözünden yapmıştır.
Ahn Junghyo’nun “Kore’nin hikâyesi”ni anlattığı romanı
Gümüş Aygır, Korece aslından yapılan çevirisiyle ilk kez Türkçede!
Kitabın Adı: Nar Mevsimi
Yazar Adı: Çiler Nazife Koşar
Yayınevi: Yakın Kitabevi
Fiyatı: 200,00 TL
İÇERİK TANITIMI:
Çocukluğum Ege’de iki katlı, önü sofalı, kapısı yeşil boyalı, bağlı, bostanlı, masal gibi bahçeli bir evde geçti. Evimizin bahçesinde altın sarısı renkleriyle gülen ayvalar, şifa kaynağı dutlar, dert ortağım ahlatlar, Ege’nin bal incirleri, tepesine tırmanıp sularını üstüme akıta akıta yediğim yemyeşil can erikleri ve güneşi eme eme sararan bereketli asmalar, salkım saçak arzıendam ederlerdi. Zeytinyağlı ev sabunu kokan odamın demirlerinden sarkan iplerde biber ve patlıcanların kuruduğu, pervazında ebruli sardunyaların durduğu geniş penceresinin önünde, kocaman bir nar ağacı vardı ki tıpkı hayatın zorlukları, dertleri, tasaları gibiydi gövdesi.
Dinginliğe, beklemeye, sabretmeye, yetinmeye, her şeyin daha güzel olacağı bir zamanın geleceğine inanmaya teşne bir nar masalı aslında hayat. Bazen durgun bazen fırtınalı. Yazarın sözcüklerle hikayesi de böyle. Ne yazayım, nasıl yazayım sorularıyla dökülmüyor düşünceler ak kâğıdın koynuna. Elinizde tuttuğunuz kitap sıradan hikayelerden oluşmuyor. Hayata tutulan ışık, açılan pencere, uzatılan el var satır aralarında. İşte bu nedenle ‘Nar Mevsimi’ dedim adına, tam da nar mevsiminde sizlerle buluşsun istedim. Ben sizleri yazdım. Sizler de her satırda beni okuyacaksınız. Başka bir mevsimde yeniden buluşmak umuduyla.